零失誤!日文商用e-mail即貼即用(附CD)破盤出清
這是網路上最便宜的 在此介紹給您
博客來語言學習-日本語分類推薦推薦
如果您還想深入了解零失誤!日文商用e-mail即貼即用(附CD)
點圖即可看詳細介紹
內容簡介
範本X好用句 X超好貼光碟=免煩惱‧馬上用
日文商用e-mail輕鬆寫
到日商公司上班,就要先準備好這本日文職場e-mail素材大全,
這樣──
詢價、議價;催請、抱怨業務伙伴時
訂單追加、拒絕降價、請求延後出貨時
才不會因怕犯錯、怕失禮,而寫得膽顫心驚?
才不會抓破頭,想半天,還擠不出一封信來!!
中日對照E-mail範本,讓您立即就可應用。
依E-mail用途分門別類,對內、對外親疏有所區別,不失禮!
完整例文、好用句立即可複製使用,輕鬆寫出道地的商務E-mail。
只要依主題順著結構來寫【選類向→找範例→組合句子→補充調整】,
就能一步步完成簡單扼要又不失禮的商用信函。
方便讀者想貼就貼、想改就改,再怎麼難回覆的E-mail書信,都能輕鬆貼、自在貼、立即用!
本書貼心打造上百封包含完整起承轉合之全篇式日文E-mail範例,供你隨時需要隨時查找!拒絕降價、請求延期付款、迎新送舊、尾牙邀請、婚喪喜慶......統統都找得到對應的範例。
每一封Email,會先依照主題類向將「書寫結構」標示出來,從開頭問候語開始,包括「道謝信函、致歉信函、說明信函、詢問信函、請求信函、允諾信函、拒絕信函、寄送領收信函、祝賀信函、知會信函、通知信函、抱怨催促信函、慰問信函」,…等,主題廣泛齊全,所有狀況都找得到對應的範例。可說是專為在日商工作的上班族所設計的,不再抓破頭,就能「照著抄‧好好貼‧輕鬆寫」的日文商用、職場mail的範例大全,就算日文程度很普通也不用怕!讓你和日本客戶信件往來、或進行公司內部連絡時,都能信筆捻來,不到3分鐘就完成一封日文信!
正文以簡潔正確表達重點為要
由於商務人士繁忙。
為了可以看一目了然,以條列式來表達是最合適的。
首先寫結論的話,就立即會看得懂內容。
然後寫理由和詳細情況,以說服對方。
請一一check 正文是不是都有寫到如下內容。
WHEN |
發信日期,實施日期,期限,期間,舉行日期,星期,結算日期 |
WHERE |
地方,會場地址,會議地點,收件人,交貨地點,地圖,交通,停車場 |
WHO |
發信人姓名,收件人姓名,對方人姓名,主辦公司名,邀請人 |
WHAT |
主題 |
WHY |
目的,根據,規劃,政策,意向,原因 |
HOW |
狀況說明,政策,經過 |
HOW MUCH HOW MANY |
預算,估計,經費,費用,訂貨量 |
開頭語以 合宜、友好為要,讓對方給更好的印象
いつもお世話になっております。 |
最一般的。 |
お疲れ様です。 |
向內部親密的人。 |
はじめまして。 |
第一次發送郵件的時候。 |
お久しぶりです。 |
如果好久沒有聯絡的話。 |
貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。 |
很正式,客套的。在電子郵件,除了初次一外,很少使用。 |
別忘記結語
必須寫「開頭語」和「正文」對應的結語。
沒有結語的話,該郵件變成半途而廢。
以上、よろしくお願いいたします。 |
最一般的。 |
まずは○○まで |
極其簡單的結語。 |
まずは取り急ぎご○○まで |
極其簡單的結語。 |
今後とも、ご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。 |
很正式。和「貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。」等開頭語前後呼應。 |
同樣的意思,面對不同的對象,說法會有所不同
一般對象
下記(かき)のとおり注文(ちゅうもん)いたしますので、ご手配(てはい)のほどよろしくお願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます
想要下訂如下所示內容,請你安排
正式場合
別添(べってん)注文書(ちゅうもんしょ)の通(とお)り、発注(はっちゅう)したいと存(ぞん)じます
按照附加的訂單,我們想要下訂
一般
せっかくのお申(もう)し出(で)ではありますが、お引(ひ)き受(う)けいたしかね ます。
雖然是您難得的請求,但我不方便答應。
正式
せっかくのご依頼(いらい)ではございますが、お引(ひ)き受(う)けすることができません。
雖然是您難得的請託,但我不能答應。
一般
至急(しきゅう)ご連絡(れんらく)をお願(ねが)いいたします
煩請盡速給予聯繫
正式
繰(く)り返(かえ)しなにぶんのご回答(かいとう)を承(うけたまわ)りたく、ご連絡(れんらく)のほどお願(ねが)い申(もう)しあげます。
再三重覆以請您回覆聯繫。
簡略
本(ほん)メール着信(ちゃくしん)後(ご)、即刻(そっこく)ご連絡(れんらく)ください。
本電子郵件寄達後請立刻予以聯絡。
一般
突然(とつぜん)のお願(ねが)いで恐縮(きょうしゅく)ですが、何卒(なにとぞ)よろしくお願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます。
如此突兀的請求,非常的抱歉。但祈請您能多多予以協助。
正式
このようなことを申(もう)し出(で)ましてご迷惑(めいわく)と存(ぞん)じますが、なにとぞご協力(きょうりょく)のほど、よろしくお願(ねが)いいたします。
雖然知道提出這樣的請求會造成您的困擾,仍祈請您能多多給予協助。
本書特色
1.收錄了106封的E-mail範文和豐富的例句,依用途分門別類,包含了各式商務、職場上的情境,方便你輕鬆又快速地處理公司內部/對外郵件。
2.清楚說明各商務、職場情境的郵件在結構上和寫法上的差異,及應該著重在書寫哪些內容。
3.106封的E-mail範文採用中日對照,一頁中文,一頁日文,再轉以單字解說,書寫重點說明,讓您立即就可應用、抓到要領。
4.每個信件主題後設計了「好用句」單元。並將實用例句按「開頭語」「正文」「結語」,分組收錄,方便讀者自行依自己的情況書寫出道地的商用Email。
5.貼心將例句依【一般】【正式】【簡略】【客套】列出,讀者可依和對象的親疏選用,以避免寫出失禮的日文商務信。
6.隨書附贈的互動光碟 搭載日文mail書寫軟體「JBM」
Step1依照軟體的指示在「開頭」「正文」「結語」的選單裡選擇你要的句子,就可以自動產生出符合自己需求的日文mail。
Step2 速查所需要的商務情景,立刻把範文和例句複製貼上。
Step3 專屬於你的日文信就產生了
...繼續閱讀
留言列表